I anledning at jeg skal se «Engler og demoner» i morgen er det betimelig å minne om New York Times’ filmanmelder A. O. Scotts beskrivelse av «Da Vinci-koden»:

«Dan Brown’s best-selling primer on how not to write an English sentence»

Og om filmen:

«One of the few screen versions of a book that may take longer to watch than to read».

UPDATE: Scott får virkelig vann på mølla nedover her:

«To their credit the director and his screenwriter, Akiva Goldsman (who collaborated with Mr. Howard on «Cinderella Man» and «A Beautiful Mind»), have streamlined Mr. Brown’s story and refrained from trying to capture his, um, prose style. «Almost inconceivably, the gun into which she was now staring was clutched in the pale hand of an enormous albino with long white hair.» Such language – note the exquisite «almost» and the fastidious tucking of the «which» after the preposition – can live only on the page».

 

Publisert 7. mai 2009.

2 kommentarer:

 

Trine

07.mai.2009 kl.00:30

Er den kommet på norske kinoer?

Inger Merete

07.mai.2009 kl.00:32

Sorry, burde presisert. Det dreier seg om en pressevisning. Filmen har premiere 20. mai.
Advertisements